1. Break a leg: Başarılar anlamında kullanılır, genellikle tiyatro oyuncularına söylenir.
– Örnek: You have a big performance today, break a leg!
2. Hit the nail on the head: Bir şeyi tam olarak doğru söylemek veya yapmak.
– Örnek: When you said the company needs a new strategy, you really hit the nail on the head.
3. Piece of cake: Çok kolay anlamına gelir.
– Örnek: Don’t worry about the exam, it will be a piece of cake.
4. Let the cat out of the bag: Bir sırrı açıklamak, sırrı ifşa etmek.
– Örnek: I let the cat out of the bag about their surprise party by accident.
5. Hit the sack / Hit the hay: Yatmaya gitmek, uyumak.
– Örnek: I’m really tired, I’m going to hit the sack.
6. Under the weather: Kendini iyi hissetmemek, hafif hastalıklı olmak.
– Örnek: I’m feeling a bit under the weather today, so I think I will stay at home.
7. The ball is in your court: Sıranın veya kararın bir diğer kişide olduğunu belirtir.
– Örnek: I’ve done all I can, now the ball is in your court.
8. Bite the bullet: Zor veya hoş olmayan bir şeyi kabullenmek ve yapmak.
– Örnek: I guess I just have to bite the bullet and get my taxes done.
9. Bark up the wrong tree: Yanlış kanıya varmak veya yanlış yönlendirilmek.
– Örnek: If you think I’m responsible for this error, you’re barking up the wrong tree.
10. Spill the beans: Gizli bir şey söylemek, bir sırrı açıklamak.
– Örnek: I was trying not to spill the beans about the party next week.