Fransızca ve Türkçe arasındaki dil bağları, özellikle Osmanlı İmparatorluğu döneminde Fransız etkisiyle güçlenmiştir. Bu etkileşim, pek çok Fransızca kelimenin Türkçeye geçmesine yol açmıştır. İşte günlük konuşmalarda sıkça karşılaşabileceğiniz bazı Fransızca kökenli Türkçe kelimeler:
1. Pantolon: Fransızca “pantalon” kelimesinden gelmektedir ve uzun bacaklı alt giysi anlamına gelir.
2. Kuaför: Fransızca “coiffeur”dan türemiştir, saç kesimi ve düzenlemesi yapan kişi anlamında kullanılır.
3. Vitrin: “vitrine” kelimesinden Türkçeye geçmiş olup, mağazaların ön yüzündeki teşhir camı anlamını taşır.
4. Büro: “bureau” kelimesi ofis, çalışma odası anlamına gelir.
5. Şoför: “chauffeur” kelimesinden gelmekte olup, motorlu araç kullanan kişi anlamında kullanılır.
6. Antrenman: Spor yapma, pratik yapma anlamında kullanılan bu kelime, Fransızca “entraînement” kelimesinden gelir.
7. Korsan: Aslen “corsaire” kelimesinden gelen bu terim, deniz haydutlarını ifade eder.
8. Müze: “musée” kelimesi, sanat eserlerinin veya tarihi eserlerin sergilendiği yer anlamına gelmektedir.
9. Varyete: “variété” kelimesinden gelmiş olup, çeşitli gösteri türlerinin yapıldığı eğlence yerini ifade eder.
Bu kelimeler, iki dil arasındaki kültürel etkileşimin bir sonucu olarak günlük yaşamda sıklıkla karşılaştığımız örneklerden birkaçıdır.